「我生」這個詞,大概是林夕發明的?用在古巨基的大碟《我生》,具體是指甚麼我沒研究過,也許只能意會,不能言傳?

反正我覺得這個詞很好用,於是奉行了拿來主意,偷來就用.幾年前剛開始小博時,欄目有我讀、我看、我拍等,後來開始寫一些「九唔搭八」的東西,不知放在甚麼欄目才好,叫其他又嫌難聽。幸好出現了林夕寫的《我生》,我的生活、我的生命、我的人生、我的生存意義、我的生態、我的生產、我的生計… 反正就像一幅抽像畫,喜歡怎解是怎解,悉隨尊便。

當然,也能然理解為我的生意--雖然很大程度上也就等於我的生活。

牛年,公司踏入第十年了,打算正正經經寫一些關於我的生意,即流動、互聯網、創業的文章,「我生」欄目正好大派用場。

儘管我是「撈偏」的,有興趣、甚至知道我說甚麼的人都不會多,但自言自語又何妨?

p.s. 在slug裏要把「我生」翻譯,想了一會用了”i am”。文棍有沒有更好建議?


《我生》歌詞
豆瓣:古巨基《Human我生》
維基:《Human我生》


Comments

在〈我生〉中有 5 則留言

  1. 「東二打六」的個人頭像
    東二打六

    梗係叫 I reproduce 啦

    你的生育大計,生殖器官/功能呀等等啦。

  2. 唔錯喎

    我諗緊 “i think therefore i am” 翻譯做
    “我思故我生” 係咪好D,不如你諗諗
    “i think therefore i reproduce”
    呢個哲學概念係咪可以超越笛卡兒?

  3. 「東二打六」的個人頭像
    東二打六

    o甘老套o架,係就去盡D啦:我乜故妳在啦,真正執行reproduce果個都唔係你o架啦反正。

  4. 這個應該是教仔教女的時候才用。

    “爸爸爸爸,我響邊度黎架!?”

  5. 「東二打六」的個人頭像
    東二打六

    你太正經/氣啦,個”妳”係指妳條女咋,唔係”個”女喎! 用”你”都得,不過就意味你係十分一囉。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *