Eyes on me

五月二日,週五,少有的大陸假期,香港工作天,在港辦公。在灣仔午飯,認識了一位日本同行,雙方交換LINE賬號。

為方便日後溝通,我用LINE把自己的WeChat賬號發過去,想讓對方加我。”my wechat: xxxxxxxx”,一發之下,竟然:

Screenshot_2014-05-02-16-00-41

在大陸工作生活斷續十多年,這回事不但見得多,甚至無奈地參與其中,早已習慣,甚至麻木,以致一開始不懂得反應。整整幾秒以後才發現,不對吧,我在用LINE,我在香港啊。

雖然常識已能說明問題出於那組關鍵字,我還是認真的做了些實驗,了解一下Big Brother的邏輯。

1. 刪掉其他文字,只餘號碼。結果一樣:

Screenshot_2014-05-05-12-49-20

2. 再刪掉”13013″,只餘「敏感詞」。結果一樣:

Screenshot_2014-05-05-12-49-37

3. 讓友人給我發同樣的內容。結果能成功發送,但我收到的內容變成 “13013****”,好有大陸論壇的親切感:

Screenshot_2014-05-02-17-39-37

4. 朋友手機的設定是英文,於是把我的小米2s系統語言設成English(沒重新登錄LINE),重發。結果一樣:

Screenshot_2014-05-05-12-12-01

5. 再把系統語言設成繁體中文(沒重新登錄LINE),重發。結果一樣:

Screenshot_2014-05-05-12-06-39

6. 彈出窗口的反應很快,感覺根本沒有發送到服務器,於是把手機轉到飛行模式,再試一次。結果一樣:

Screenshot_2014-05-02-17-51-41

實驗暫告一段落。可以確認的是,禁言不是面向所有用家,只針對部份賬號,而我是「幸運兒」之一。我的LINE從Google Play下載,捆綁的手機號碼也是香港號,推斷可能跟我常用大陸範圍的IP地址、簡體的語言設定相關。

非常希望低調,不想小題大做,但自覺有責任讓廣大用戶知道一些事實。

﹣﹣

“Whenever said my words,
wishing they would be heard.
I saw you smiling at me,
was it real or just my fantasy?
You’d always be there in the corner…”

“Eyes on me”, Faye Wong

Leave a Reply